Romanized Korean to English terms
It's what I believe to be right, please correct me if you think that I got the meaning of the words wrong.A-B
C-D
Dojang - In this novel, this means a martial art school. Similar to the Japanese term Dojo.
E-F
G-H
Hyeong - Is use to refer to an older brother, or somebody who you consider to be older than yourself, but not to the point of an elder figure.
Hyeongsu nim - A combination of 3 terms. The 'hyeong' as above, the 'nim' below, the 'su' here is the gives the full meaning of this word as "my hyeong's wife(girlfriend) nim".
I-J
Japtem - Used to describe ingame items that aren't mats, gears etc. I think basically it's all the random loots.
Jeonshin - By itself, this term has several meaning. But in this case of it preceding Weed, the term means the Original Weed. That is the Weed that was a legend in CoM that spawned a following of "Weed"-wannabees. As such, it also use to differentiate "this" Weed from the Sculptor Weed.
K-L
Kimbap - http://en.wikipedia.org/wiki/Gimbap. Sushi rolls basically.
M-N
Nim - Suffix usually follows a name; a formal term. Similar to the Japanese term San.
O-P
Pindaetteog - Korean style pancake.
Q-R
Ramyeon - Instant noodle. Ramen.
S-T
Sahyeong - A combination of 2 terms, 'hyeong' from above, while the 'sa' here is more of a rank. The usage here is "The elder Brother who is at a higher rank than I am (in the Dojang)".
Ssi - Similar to 'nim'.
Awesome, thx for Glossary
ReplyDeleteGeomchis I have seen it written as SwordNoob but also found it as SwordGuy and SwordFellow which is the better choice?
ReplyDelete